English-Finnish Machine Translator

 

A quote from a BBC news article.

Words inside the brackets don't yet have Finnish equivalents in the lexicon, or the software couldn't translate those words or phrase structures in this context.

 

Take a look at the FACT SHEET or use the contact page for furher information.


Englanti-suomi käännösohjelma

 

 

Hakasuluissa oleville sanoille ei ole vielä käännösvastineita tietokannassa, taikka ohjelmisto ei ole pystynyt valitsemaan sopivaa vaihtoehtoa tähän yhteyteen.

 

 

Ominaisuudet

Ohjelmalla voi kääntää tekstiä englannista suomeksi kuvan mukaisesti tekstikappale kerrallaan. Tekstilaatikkoon on myös mahdollista kopioida pidempiä tekstejä käännettäväksi (esim. vaikka 500.000 merkin mittaisia taikka vielä laajempia tiedostoja, jos koneen muisti vain sen sallii).
eKirjat-toiminnossa on lisäksi mahdollisuus kääntää tekstitiedostoja.
Oman sanaston ylläpidossa voi lisätä puuttuvia sanoja taikka määritellä korvaavia käännösvastineita.

 

Demo - Koekäyttö

Testitunnuksen tähän työasemaversioon kuten verkkodemoihin saa yhteystietosivun lomakkeella. Työaseman "demo"-asennuskoodi kääntää ohjelmiston Ohjeissa olevien esimerkkilauseiden sanoja.

Tekstiä kääntäviä verkkodemoja on kaksi: Translator sekä ParserServlet (TR-painike).

Laitteistovaatimukset

Vapaata levytilaa tarvitaan 100 MB ja keskusmuistia vähintään 256 MB.
Prosessorin minimivaatimus on 1 GHz.

Koneella täytyy olla Java (JRE 1.5 tai uudempi) asennettuna.
Java Runtime Environment (JRE) riittää Java-ohjelmistojen ajamiseen ja sen voi ladata osoitteesta http://java.com/en/index.jsp (JRE 1.6) kohdasta Java Software Download.

Java on laitteistoriippumaton teknologia ja toimii monissa käyttöjärjestelmissä.
Tätä ohjelmistoa on testattu eri Windows-versioissa ja Linuxissa.

Ohjelmiston asennus

Uusimman version (NLPWS Plus 1.402 ja uudemmat) lataussivu.

Vanhemmat versiot, Java Web Start asennus:
Version 1.401 lataussivu ( 3.2.2009 )
Version 1.3 lataussivu

Tilaus

Tuotelisenssin voi tilata yhteystiedoista.
Lisenssikoodi käy myös käyttäjätunnuksena verkkokäännöspalvelussa.